Sand Dance logo (Chinese) <user name="sand_dance">
[personal profile] nijibug
"Somewhere far from nowhere I grew both strong and tall
Longing to become but knowing not the path at all
But the footprints of the winter melted to fields of spring
One last embrace before I cross the threshold"
  — from Omnia Sol (Let Your Heart Be Staid) by Z. Randall Stroop
Sand Dance logo (Chinese) <user name="sand_dance">
[personal profile] nijibug
(rescued from old deviantART account)

"Lines on your face."

"Hm?"

"Is that what makes you old?" asked Eirendi.

"Quite the contrary; it is being old that puts the lines on one's face," Haolan chuckled.

"Then what makes you old, Grandfather?"

"Do you know what old means, Eiri?"

She shook her head.

"It simply means that one has been around for a long time."

"Well, that doesn't explain anything."

"No, it doesn't," the doctor admitted. "Not much."

"But then...you aren't old at all, Grandfather!" Eirendi beamed. "You haven't been around very long."

The old man laughed so that the afternoon sun bounced on his bald crown, and the sparse gray of his beard and whiskers and eyebrows quivered with mirth.

"No indeed, dear child. But I daresay I do have a few years on you."



A salty wind from the southern sea
Up hill country it blew
The rain had scarcely touched the lea
When up sprang the bamboo!

Strings twanging as the gourd-curved body of the vielle thumped against her back, the gypsy
Sand Dance logo (Chinese) <user name="sand_dance">
[personal profile] nijibug

  — A dictionary of the Anglo-Saxon language, containing the accentuation - the grammatical inflections - the irregular words referred to their themes - the parallel terms, from the other Gothic languages - the meaning of the Anglo-Saxon in English and Latin - and copious English and Latin indexes, serving as a dictionary of English and Anglo-Saxon, as well as of Latin and Anglo-Saxon. Joseph Bosworth, 1838.
Saya & Chihaya (Sorairo-Magatama), artist Miho Satake
[personal profile] nijibug
"To speak truthfully, spirits are no more than ordinary people, only with stouter hearts. There's no such thing as a true 'spirit'. I am just a peacemaking, jesting old man."
  — Tai Yi of the Golden Cave, from NeZha Riots the Seas (1979 Chinese Animation) as subtitled by Laitma
Sand Dance logo (Chinese) <user name="sand_dance">
[personal profile] nijibug
"An ordinary mortal has two souls which coalesce at birth to vitalize the physical frame, and disperse at death to rejoin the cosmic flux" (4.98.372).
  — The Debt of Tears, Book 4 of The Story of the Stone by Cao Xueqin

Language

Oct. 4th, 2009 09:59 pm
Sand Dance logo (Chinese) <user name="sand_dance">
[personal profile] nijibug
"Gilbert White remarks that 'the language of birds is very ancient, and, like other ancient modes of speech, little is said, but much is intended.'
"It is the liquid notes of a river that we hear in a robin's song."
  — Chapter 17 of The Sword in the Stone, Book 1 of The Once & Future King by T. H. White

Premise

Sep. 6th, 2009 12:56 pm
Sand Dance logo (Chinese) <user name="sand_dance">
[personal profile] nijibug
Where does sand dance?

In water, where it rolls to shore, where sea meets land, where land embraces lake, where river runs between banks.

In the air, where sun beats down on desert, where winds shift massive dunes, where storms swirl blindingly without warning, and people—cities—everything can vanish without a trace.

Where does sand dance? In celebration. In the face of change.

The sister and the brother went on a journey that changed the face of the world forever.

They went to the places where water met land met nothing but air and light. They watched the sand dance, and one of them saw creation where the other saw erosion. So, this is how the earth makes itself anew. So, this is how the world ages.

Look, sister, look at this sand. Look, brother, we will be gone one day. Time will take us away.

She lifted her eyes and saw the rolling sun and the pendant moon.

If nothing in the sky moved, time would stop.

I think I would throw down my weapons and fight

Sand Dance is a novel highly experimental in nature. Formed loosely in the tradition of wuxia (the ancient Chinese knight errant), it is an attempt to create a narrative experience more spiritual than physical: a tale of time disregarding age; a story of love devoid of romance; a quest for vengeance without weapons. Sand Dance is a question and a tentative answer: how can a fantasy epic be when sex and strife are absent elements? where good and evil are not the irreconcilable opposites?